De pers | Todo Cambia
› Peter Vantyghem in De Standaard
Todo Cambia is een voorbeeld van wat heet vlaamse
wereldmuziek: warme collectie spaans - en franstalige liederen
van onder meer Victor Jara, traditionals en eigen songs van
Ludo Vandeau, die samen met zijn broer Bruno de kern vormt van
dit sextet. De liefde voor zuid-amerika werd de broers van
jongsaf ingegoten en heeft duidelijk weerslag op deze groep.
Ludo Vandeau is een veelgeprezen zanger. Het is nogal
revelerend hem hier anders en passioneler te horen
zingen.
› Mark Bekaert in Het Bourdonske
Todo Cambia bevat heel wat verscheiden, niet direct
thuis te brengen arrangementen. Van ochtendlijk
meeuwenschreeuwen tot een lekker avondfeestje, van latino nova
trova over zacht rockende jazzy piano-ballads, van een lichte
funkbeat tot strijdlied. De sympathie gaat uit naar de
andersglobalisten, een sociaal engagement dat tot uiting komt
in o.a. Manifiesto en
Todo Cambia (het titelnummer). De
klacht tegen onrecht wordt duidelijk in Filles d'ouvriers en
Solo le pido a Dios. (...) Het is een aangenaam, doorwrocht en
bezield debuut met angels in folk, jazz en world.
› Sarah De Zutter in Vice Versa
Een sterk debuut van muzikanten en zangers die niet in een
vakje te stoppen zijn. Bezielde teksten met inhoud. (...)
Eindelijk geen oppervlakkig geleuter. Prachtige
liefdesliederen. Poezie en muziek die iedereen kan en moet
bekoren. Het spaans en frans is een meerwaarde in dit kleine
vlaanderen. Bodixchel brengt de wereld binnen
handbereik.
› Dieter Herregodts in De Gentenaar
Het is te eng om te zeggen dat ze folkmuziek maken: bij folk
gaat het te dikwijls om vrijblijvende teksten, maar Bodixchel
steekt een engagement, een positie in de muziek. Ze willen in
de wereld staan, letterlijk. Hun bekommernissen, hun liefdes,
hun humor (...), met hun voorliefde voor Latijns-Amerika. En
laat ze dan geen noten kunnen lezen, maar hun muziek is erg
boeiend en genietbaar.
› Gaetan Carlier in Solidaire
Bodixchel vous emmène vers le Sud. Ludo Vandeau,
l'âme du groupe, a fait ses classes dans des formations
comme Olla Vogala ou Ambrozijn. Leur nouveau cd est plutôt
modeste. Une part de compositions propres, mais aussi des
chansons, en espagnol, du chanteur chilien Victor Jara. Ceux
qui connaissent Jara savent qu'on peut s'attendre à une
solide portion lyrique et à un engagement politique. Et
c'est ce que Bodixchel propose: des chansons d'amour qui sont
aussi des dénonciations de l'injustice. En bref: de la
musique à message, sans tomber dans le
prêchi-prêcha. La voix émouvante de Vandeau est
bien en symbiose avec la musique. Parfois folk et jazz, puis
valsant de nouveau sur la pop ou même l'électronique.
De la musique simple, belle et sincère.
› Interview met Gaetan Carlier en Jef Maes in
Solidaire, het maandblad van de PVDA
Il y a trente ans que le poète chilien Victor Jara a
été assassiné par les généraux. Le cd
Todo Cambia (Tout Change) du groupe belge Bodixchel lui
rend hommage. Solidaire a rencontré Ludo Vandeau.
Bodixchel présente un programme de chansons du sud,
parfois intimistes, parfois intenses et dansantes. Les
influences de folk, nova trova (Amérique latine), jazz et
pop se marquent clairement. Sur le cd
Todo Cambio (sic), il
interprète des oeuvres d'auteurs sud-américains tels
que Victor Jara, Léon Gieco et Violeta Para. Il dédie
cette année spécialement à Victor Jara,
assassiné il y a trente ans par les généraux en
raison de son engagement dans ses poèmes et ses
chansons.
Le moteur du groupe est Ludo Vandeau. Chanteur des groupes
folks Ambrozijn et Olla Vogala, il a créé Bodixchel
il y a quelques années avec son frère Bruno.
· Que signifie Bodixchel?
Ludo Vandeau: "Le nom fait référence à la
déesse maya Ixchel, qui provoque inondations et trombes
d'eau. C'est une destructrice, mais elle est en même temps
protectrice des femmes enceintes et des tisserands. Voilà
pour la signification littérale. Mais au fond, nous sommes
tombés dessus par hasard. C'est surtout la sonorité
du mot qui nous plaît. C'est important. Nous chantons
aussi principalement en français et en espagnol, car ce
sont deux belles langues qui nous permettent de mieux exprimer
la poésie. Ce sont des langues qui viennent du coeur. Cela
nous permet aussi de dépasser les frontières de la
musique folk flamande. Avec Bodixchel, nous pouvons nous
exprimer d'une façon qui ne va pas forcément de soi
pour les autres formations folks flamandes et cela nous offre
l'avantage de pouvoir plus facilement nous produire à
l'étranger."
· Les textes jouent, semble-t-il, un grand rôle
dans votre musique?
Ludo Vandeau: "Certainement. Nous nous inspirons des
textes de chanteurs populaires latino-américains comme
Victor Jara, Julio Nümhausser ou Violeta Para. Ce qui ne
veut pas dire que nous reprenons leur travail tel quel. Nous
choisissons les morceaux les plus actuels. Nous
interprétons les chansons de façon poétique,
mais sans que cela soit ennuyeux. Avec notre musique, nous
choisissons notre camp: celui du tiers-monde, pour une autre
mondialisation."
· Un artiste ne peut-il donc pas se taire?
Ludo Vandeau: "Cela arrive trop souvent aujourd'hui. Bush
est sur le point d'attaquer l'Irak et la plupart des musiciens
font comme si de rien n'était. C'est pourquoi j'ai le plus
grand respect pour des gens comme Manu Chao ou Rage against the
Machine. En Amérique latine, les concerts de Manu Chao
sont presque gratuits. Il veut donner l'occasion aux pauvres
d'assister à ses représentations et l'argent
gagné par les tournées occidentales est souvent
versé à des organisations qui se battent pour un
monde meilleur.
Le site internet de Rage against the Machine est un site
d'action, avec des articles sur Mumia Abu-Jamal ou l'Irak. Les
textes de ces deux formations sont très engagés et je
les admire. Je les trouve parfois un peu trop
"prêcheurs", mais cela vaut en tout cas mieux
que de se taire.
Avec Bodixchel, nous essayons d'apporter notre petite
contribution. Pas seulement à travers nos textes. La
recette de
Todo Cambia est pour Broederlijk Delen
(Entraide et Fraternité), une organisation qui s'engage
pour le tiers-monde et lutte entre autres pour l'instauration
de la taxe Tobin. Nous avons impliqué des
latino-américains dans la réalisation du cd. Les
dessins du livret ont été réalisés au
Mexique par des réfugiés
guatémaltèques.
Mais nous sommes en premier lieu des musiciens et nous voulons
rendre hommage à toutes les facettes de la vie. Notre cd
n'est pas un produit. Nous travaillons au départ d'une
émotion. L'approche théorique nous est
étrangère, cela limite la musique et ne nous rend pas
justice. Nous voulons raconter quelque chose, communiquer,
partager. Le cd commence par les cris des mouettes le matin
(bien que la chanson parle d'une maman qui chante pour son
enfant dont le père a disparu en mer) et se termine sur
une petite fête. (...) La musique aide à vivre."